2004-12-09

日本地圖的使用法

自助旅行的時候,如果會看當地的地圖一定非常有幫助。日本的住址的寫法和台灣不太一樣,當初也困擾了許久,現在有了一些心得,寫下來分享給大家。

日本的行政區域可以分成一都一道二府43縣,都是東京都,道是北海道,二府是京都府、大阪府,43縣就不列舉了。比方說想去東京大學〒113-8654 東京都文京区本郷7-3-1(事務局),東京都和文京區大概沒有什麼問題,觀念和看台灣的地圖一樣;「本郷7-3-1」可能就比較有問題了。剛才的都、區都是塊狀的觀念,從日本裡面找到東京都那一塊,再從東京都裡找到文京區那一塊,其實接下來的觀念也一樣,從文京區裡找到「本鄉7(本鄉7丁目)」那一塊,再從裡面找到「3(3番地)」那一塊,再找「1(1號)」,就找到了。

這裡有一個重點,就是一定要有一本詳細的地圖,因為那些數字的排列不一定很規律,沒有地圖的話,三兩下就分不清楚哪裡是哪裡了。我們之前對地圖的塊狀觀念只有到「鄉鎮市區」,接下來就是路、街、巷、弄、門牌號碼,比較是線狀的邏輯觀念,順著路和門牌號碼的大小來找目的地。這個觀念在日本行不通。

還有日本的建築物門牌號碼比較不明顯,有些甚至沒有,但是常常會寫建築物的名字,比方說「山田大樓」、「佐籐公寓」之類的,所以寫地址的時候常常會要註明建物的名字,也可以幫助我們找到目的地。

但是如果到比較鄉下的地方旅行就要小心了,鄉下地方的地圖比例尺比較大,換句話說就是比較不仔細,像我住的公寓在我的地圖裡面找不到,第一次自己回家的時候就迷路了,日本鄉下的房子都長得很像,路又窄又彎彎曲曲的,轉兩個彎就搞不清楚了。偷看別人家的門牌號碼也沒用,理由同上,花了一番工夫才退出來,真是餘悸猶存。

第一次自己一個人到日本自助旅行時,在台灣時就先訂好一家商務旅館。那家商務旅館自己以前沒有去過,就是靠地圖找到的。但是也發生了一件插曲,東京池袋車站旁邊有兩家百貨公司,東口的是西武百貨,西口的東武百貨,我看地圖時看好要從西口出去,然後順著一條大路走下去...,果然跟大家想的一樣,我雖然想去西口,但是還是跟著西武百貨的招牌出了車站,越走越奇怪,還好10多分鐘就發現不對了,趕快回頭才避免又一次在國外迷路。真想建議兩家百貨公司的董事長行行好,稍微換個風水、搬個家,而且也比較名實相符。(哈哈,開玩笑的。)

2 個意見:

Blogger lala 提到...

Cerami san
今天真棒!學到如何看日本地址和地圖.
尤其是日本的行政區域分法
原來是一都一道二府43縣ㄚ~

可是我有點小疑問,日本人做事嚴謹仔細是有名的.
為什麼會賣不仔細的地圖呢?

12/09/2004 07:28:00 下午  
Blogger cerami 提到...

Dear Lala:

我的意思是說日本的地圖的比例尺大小有不同。

城市裡的比較熱鬧的地方的地圖比例尺較小,比較細微的地方有表現出來。鄉下或是比較偏遠的地方的地圖比例尺比較大,有一些建築物就在地圖上看不見了。

我買的地圖是袖珍本,自己住的房子在地圖上就找不到,當初還小小迷路了一下呢。或許買大本一點的,像雜誌一樣的地圖才會有標示出來吧。

12/10/2004 08:53:00 上午  

張貼留言

訂閱 張貼留言 [Atom]

<< 首頁